Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Those Roll-Playing Games (RPG) like Dragon Quest are designed to tell a kind ...

This requests contains 135 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( annpotter , junnyt , loquita ) and was completed in 3 hours 4 minutes .

Requested by mikesekine at 14 Jul 2010 at 14:24 1479 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ドラクエのようなRPGは、「努力したら、レベルがあがり、金も貯まり幸せになれる」という一種の「思想」が伝わる設計になっている。日本でRPGがはやった理由のひとつは、昭和までの日本人が持っていた「働いて貯蓄してたら、いつかは幸せになれる」という価値観と合致したからだろう。

loquita
Rating 51
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2010 at 14:54
Those Roll-Playing Games (RPG) like Dragon Quest are designed to tell a kind of "consciousness" like, "The more you try, the higher your level would be, and consequently be happy with saved money." One of the reason why it becomes so popular would be the agreement with the "consept of value" which the japanese people till Showa used to have; "You'll be happy someday if you work and save money."
annpotter
Rating
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2010 at 15:33
RPG like dragon quest is designed to express a thinking of "if you work hard, your level can get up, and you can earn money and happiness". In Japan, one of the reasons why RPG is played is that it accords with the values of "if you work and deposit, you will get happiness one day" which is believed by Japanese till the showa time.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2010 at 17:29
The RPG like Dragon Quest is designed so that people can tell a kind of its concept “If you make an effort, you can improve, save money and become happy”

One reason the RPG became popular in Japan is probably its concept met the value Japanese had till the Showa era “You can become happy someday if you continue working and saving money”

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime