Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ①ソックスは、フリーサイズでいいですか?②全てのジャケットの裏地の素材を教えてください。③シャツの襟部分の素材を教えてください。④パンツのウエスト部分の革...

この日本語から英語への翻訳依頼は english_japanese さん decodeco2154 さん tksssk さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 154文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

nishiyama75による依頼 2010/07/13 23:14:30 閲覧 1627回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

①ソックスは、フリーサイズでいいですか?②全てのジャケットの裏地の素材を教えてください。③シャツの襟部分の素材を教えてください。④パンツのウエスト部分の革は、何の革ですか。合皮であれば素材を教えてください。⑤スカートの品質表示は綿100%ですが、スチレッチがきいています。 綿以外に何か含まれていますか?

english_japanese
評価
翻訳 / 英語
- 2010/07/13 23:32:58に投稿されました
①Socks are free size, is that O.K. with you? ②Pleae tell me lining material on all of jackets ③Please tell me the material of shirts collar. ④What kind of leather is on pants waist? if it's artificial leather, please tell me the material. ⑤The material tag on the skirt says cotton 100% but stretchy. What does include beside cotton?
decodeco2154
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/07/13 23:40:17に投稿されました
1, Is free size ok for socks?
2, please tell me the material of backing cloth in all jackets.
3, Please tell me the material of the collar in shirts.
4, What kaid of leather is used for waist part of the pants?
If it is compound leather, Please tell me.
5, Skirt's descriptive labeling is 100% cotton, but it is stretched.
What else is included except cotton?
decodeco2154
decodeco2154- 14年以上前
I'm sorry I misstyped. 4, What kaid of leather -> 4, What kind of leather
tksssk
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/07/13 23:28:12に投稿されました
1. Would it be OK with size-free for the socks?
2. Could you let me know the back fablic material of all jackets?
3. Could you let me konw the material of shirt's collar?
4. What leather is used for the waist part of pants? If it is artificial leather, could you let me know the material?
5. The quality indication of skirts shows as 100% cotton, but it has stretch. Does it include anything else other than cotton?
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/07/13 23:36:18に投稿されました
1) About the socks size, is free size OK with you?
2) Please tell me the back fabric for all of the jacket.
3) Please tell me the material of the collar.
4) What kind of leather for the waistline of the pants? If it is a synthetic leather, please tell me the material.
5) Quality indication of the skirt is "cotton 100%", but it has stretch. Are there any other material?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。