Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, this is Japanese trader. We want to get 20 this item, and can we get ...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko0920jp , lalas521 , ynah_co ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by exezb at 16 Oct 2012 at 11:03 1713 views
Time left: Finished

こんにちは。

私は日本の業者です。

このアイテムが20個欲しいのですが、

安くしてもらえますか?

それと、日本へ送ってもらいたいのですが、送料を教えてください。

ドイツ国内にしか送れないのであれば、私の友人の家に送ってください

あなたたちとぜひ取引したいです。

良い返事を待っています。

よろしくお願い致します。

atsuko0920jp
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2012 at 11:33
Hello, this is Japanese trader.
We want to get 20 this item, and can we get volume discount?
And please let me know the sending cost.
If you can send this only Germany, send it to my friend.

We'd like to trade with you.
I'm looking forword to your good reply.
Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/1
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2012 at 11:10
Good day!
I am a trader from Japan.
I want 20 pieces of this item, can you please make it cheaper?
Also, I want to request to please deliver it in Japan, how much will be the shipping cost?
If you can only deliver it within Germany, Please sent it to my friend's house.
I want to make transaction with you.
Waiting for your positive response.
Thank you
exezb likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1
lalas521
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2012 at 11:14
Good afternoon,

I am a Japanese vendor.

I want 20 of this item, can you give me a better price?

Moreover, I want them to be delivered to Japan, please let me know the delivery charges.

If you could only deliver them inside Germany, please send them to my friend's house.

I really want to do business with you.

Looking forward to hearing from you soon.


Best Regards

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime