Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, this is Japanese trader. We want to get 20 this item, and can we get ...
Original Texts
こんにちは。
私は日本の業者です。
このアイテムが20個欲しいのですが、
安くしてもらえますか?
それと、日本へ送ってもらいたいのですが、送料を教えてください。
ドイツ国内にしか送れないのであれば、私の友人の家に送ってください
あなたたちとぜひ取引したいです。
良い返事を待っています。
よろしくお願い致します。
私は日本の業者です。
このアイテムが20個欲しいのですが、
安くしてもらえますか?
それと、日本へ送ってもらいたいのですが、送料を教えてください。
ドイツ国内にしか送れないのであれば、私の友人の家に送ってください
あなたたちとぜひ取引したいです。
良い返事を待っています。
よろしくお願い致します。
Translated by
lalas521
Good afternoon,
I am a Japanese vendor.
I want 20 of this item, can you give me a better price?
Moreover, I want them to be delivered to Japan, please let me know the delivery charges.
If you could only deliver them inside Germany, please send them to my friend's house.
I really want to do business with you.
Looking forward to hearing from you soon.
Best Regards
I am a Japanese vendor.
I want 20 of this item, can you give me a better price?
Moreover, I want them to be delivered to Japan, please let me know the delivery charges.
If you could only deliver them inside Germany, please send them to my friend's house.
I really want to do business with you.
Looking forward to hearing from you soon.
Best Regards
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 148letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.32
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
lalas521
Starter