Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We are going to remit the money to your designated bank today. It is likely ...

This requests contains 87 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kansai_78 , ynah_co ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by table at 12 Oct 2012 at 10:51 1468 views
Time left: Finished

本日ご指定の銀行へ送金を致しました。
そちらの銀行へ振り込まれるまで約10日程かかるそうです。
入金の確認が出来ましたらご連絡のメールを頂けると助かります。

振り込み名義人:AAA

kansai_78
Rating 58
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2012 at 11:02
We are going to remit the money to your designated bank today.
It is likely to take about 10 days before the money will be credited to your designated bank.
It would be a big help if you could just send us an email once you have gotten the deposit confirmation.

Transfer Account Holder: AAA
★★★☆☆ 3.2/2
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2012 at 10:57
Cash transfer to the specified bank was done today.
They said it will take about 10 days to be deposited in your bank.
It will be a big help if you will inform me once you verified the receiving of money.

Depositors Name: AAA
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime