Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Ramen noodles in chicken and dried small Sardines soup. The chicken bones ha...

This requests contains 150 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( t85k05p08 , kobutatrans ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by htaka at 11 Oct 2012 at 15:54 8792 views
Time left: Finished

濃厚な味わいの鶏と煮干しのラーメン。
大量の鶏ガラを長時間煮込んで真っ白に濁らせた白湯スープに、煮干しや魚介類の出汁をブレンドした、コクが深くて上品な味わいのスープです。
具材も鶏肉を使用し、オールチキンでヘルシー&コラーゲンタップリです。
このメニューの提供店舗は、湘南台店・三島店・沼津店・富士店です。

kobutatrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 16:18
Ramen noodles in chicken and dried small Sardines soup.
The chicken bones have made the soup white-colored, small Sardines and other seafood have made this soup much more delicious and full-bodied.
The chicken meat on top contains collagen and good for your health.
This menu can be found in Shounandai store, Mishima store, Numazu store and Fuji store.
t85k05p08
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 16:30
Ramen with chicken and dried fish, in rich flavor.
Inside the milky white soup, boiled in a long time with lots of chicken bones added, the essence from dried sardines and other fish products was blended to make the soup base look and taste gorgeous.
Chicken is also used as the main ingredient in this recipe. And since being all-chicken, this ramen is healthy and full of Collagen.
This menu is available in the following restaurants: Shonandai, Mishima, Numazu, Fuji

Client

デザイナーです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime