Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, About the headphones I ordered the other day, the left one is bent. ...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , tentensan2007 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by taisuke at 09 Oct 2012 at 13:38 819 views
Time left: Finished

こんにちは、
先日購入したヘッドフォンですが、右側の音がひずんでおります。
あきらかなに初期不良だと思います。
返金または返品してほしい。
商品を送りますので住所を教えてください。
よろしくお願いします。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2012 at 13:48
Hello,
About the headphones I ordered the other day, the left one is bent.
It seems pretty clear that it is a lemon.
Please refund my money or send me a new one.
I will return the headphones, so please let me know where to send them.
Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/2
tentensan2007
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2012 at 13:50
Hello,
The headphones that i purchased recently has distorted sound at right hand side.
I think the obvious initial failure.
I hope that i can refund or return.
Please let me known your address and I can return the goods.
Thanks you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime