Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This item has 2 types of models, i.e. XXX and YYY, but I need only XXX. Can y...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by scopejp at 08 Oct 2012 at 06:19 1344 views
Time left: Finished

この商品には型番XXXと型番YYYが混在していますが、私は型番XXXのみ必要です。できましたら型番XXXのみを送ってもらうことは可能でしょうか?
よろしくお願いいたします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2012 at 06:23
This item has 2 types of models, i.e. XXX and YYY, but I need only XXX. Can you please ship me only XXX?
Thank you.
scopejp likes this translation
★★★☆☆ 3.2/2
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2012 at 06:32
This item has both model number XXX and YYY. I need only model number XXX. Could you possibly ship only model number XXX?
Thank you in advance.
scopejp likes this translation
★★★☆☆ 3.5/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime