[Translation from Japanese to English ] This body is freaking cool!! If it starts chasing from the back, that would g...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( beatrizshizue , jappygmalion ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by otaka0706 at 07 Oct 2012 at 01:33 966 views
Time left: Finished

このボディー格好イイね!!後ろから追いかけられたら怖い雰囲気だね

僕のBajaは砂浜ばかりで走らせるのでDeff rock仕様にしてます。

凄いことになってますね!ここまで泥まみれになってるBajaは初めてみました(笑顔  色んな意味で後が心配(笑

燃料がどれくらい残ってるのか見えないですよね??(笑顔

それにしても70ccって凄いよね!絶対に色んなパーツに負担がかかって大変そうだから40ccか50ccがいいなぁ
まぁ、どれを選んでもパワーがありすぎて、まともに走らなそうだね(笑

jappygmalion
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2012 at 01:48
This body is freaking cool!! If it starts chasing from the back, that would give the chills yeah

My Baja has been running on sand beaches only, hence I am using the Deff rock way.

Its becoming something awesome! It is my first time seeing a Baja being covered in so much mud(lol
I am worried about the back, in many ways(lol

You can't see how much fuel there is left right?? (:D

That being said, 70cc is amazing man! It will definitely strain various parts and that would be serious hence a 40cc or50cc would be good~
Well, No matter which one is chosen it would still have too much power and won't seem to be able to run properly though(XD

otaka0706 likes this translation
jappygmalion
jappygmalion- over 11 years ago
Like ありがとうございました m(__)m 恐縮です。
beatrizshizue
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2012 at 01:54
This body is so cool! If it comes behind me, it looks scary!

I run my baja only in beach sand so it's made like for deff rock.

Supposed to be amazing! It's first time I saw a muddy baja
In many way, it's worring after that lol

Can't you see how much fuel is left, can you? lol

But anyway, 70cc is amazing! In many parts get very much burden so I think 50cc or 40cc is good.
Well, even one to choose there is too much power so seem to won't run lol
otaka0706 likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1
beatrizshizue
beatrizshizue- over 11 years ago
もし、「凄いことになってますね」が「大変なことになってる」の意味でしたら、「Supposed to be amazing!」は「It became something painful!」になります
otaka0706
otaka0706- over 11 years ago
ありがとうございます!!!

Client

Additional info

ラジコンカーに関する友人との会話です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime