Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Welcome to the Facebook page of WinePokke. In this page, we pick up wines fro...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by winepokke at 03 Oct 2012 at 23:59 1151 views
Time left: Finished

WinePokke(ワインポッケ)Facebookページへようこそ。 こちらのページでは、Webサイト(http://winepokke.me/)に投稿されたワインノートの中から気になるワインをピックアップして配信しています。

今飲んでいるワインの写真を投稿して、あなただけのワインノートを作ることができます。 http://winepokke.me

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2012 at 00:05
Welcome to the Facebook page of WinePokke. In this page, we pick up wines from the wine note posted on our Website (http://winepokke.me/).

You can post a photo of the wine you are drinking now, and can make your own wine note. http://winepokke.me
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2012 at 00:04
Welcome to WinePokke Facebook page. In this page we pick up and distribute wine from posted wine note in Web site (http://winepokke.me/).

You can make your own wine note by posting your picture of wine you drink now. http://winepokke.me
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime