Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There are defects. Can't listen to it due to jumpiness, and there is a scar ...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lovelight2012 , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by goodvery at 03 Oct 2012 at 21:48 2850 views
Time left: Finished

問題があります。
音飛びがひどく聴いていられないし、盤自体に傷があります。
あとジャケットも付いていません。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2012 at 21:58
There are defects.
Can't listen to it due to jumpiness, and there is a scar on the disk itself.
And the jacket is not attached.
★★★☆☆ 3.5/3
[deleted user]
[deleted user]- about 12 years ago
Actually I still don't understand what I am suppose to do with regard to the task, am I suppose to translate or just check this translation? I think the translation is fine as it is
lovelight2012
Rating 59
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2012 at 21:54
The product has defects.

I can't continue listening because there is jumpiess, and also it has a scratch on its phonodisc.

There is no sleeve either.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime