Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There are defects. Can't listen to it due to jumpiness, and there is a scar ...
Original Texts
問題があります。
音飛びがひどく聴いていられないし、盤自体に傷があります。
あとジャケットも付いていません。
音飛びがひどく聴いていられないし、盤自体に傷があります。
あとジャケットも付いていません。
Translated by
lovelight2012
The product has defects.
I can't continue listening because there is jumpiess, and also it has a scratch on its phonodisc.
There is no sleeve either.
I can't continue listening because there is jumpiess, and also it has a scratch on its phonodisc.
There is no sleeve either.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 52letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.68
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
lovelight2012
Starter
Hello everyone!
I'm Japanese, living in kyushu.
I would like to hel...