Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, What is the black spot at the bottom surface under the hole? Are ther...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ashishjoshi ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by hiro2012 at 26 Sep 2012 at 02:26 1588 views
Time left: Finished

こんにちは。
底面の穴の下にある、黒い黒点はなんですか?あと三本波線にスクラッチは付けられていないですか?一級品でしょうか?

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2012 at 02:33
Hello,
What is the black spot at the bottom surface under the hole? Are there any scratches on the three wavy lines?
Is this categorized as the first class product?
hiro2012 likes this translation
ashishjoshi
Rating 58
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2012 at 02:36
Hello!
What is that black mark there below the hole at the bottom surface? And dont you think there are scratches on the three wavy lines? Is it a first-class product?
hiro2012 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime