Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for always helping me. About when will you be able to ship...

This requests contains 39 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mangetsu_1982 , cuavsfan , obnkk ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by syouko at 21 Sep 2012 at 01:35 1827 views
Time left: Finished

こんにちは。
何度もすいません。
商品はいつ頃発送できますか?
詳細をご連絡下さい。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2012 at 01:38
Hello.
Thank you for always helping me.
About when will you be able to ship the product?
Please let me know the details.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2012 at 01:40
Hello,

Sorry for bothering you for a couple of times.

When would you ship the item? I would like to know the details.
Let me know.
mangetsu_1982
Rating 60
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2012 at 01:40
Hello.
Thank you for all your help.
When can you despatch the goods?
Please send me the details.
obnkk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2012 at 01:38
Hello,
I am sorry to bother you with some e-mails, but could you tell me when you ship the item?
I look forward to hearing from you soon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime