Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I understand that matter. Has the website been already updated? We receiv...

This requests contains 87 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( charlie707 , gafieira , onigirisamurai ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by nishiyama75 at 23 Jun 2010 at 12:29 3389 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

その件は、了解しました。
新しくWEBサイトは,すでに更新されていますでしょうか?
お客さんから千葉の店名が載っていないと問合せがありました。
ご連絡お待ちしております。

charlie707
Rating
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2010 at 12:51
I understand that matter.
Has the website been already updated?
We received an inquiry from a customer pointing out that the name of the store in Chiba was not on the site.
I hope to hear from you.
gafieira
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2010 at 12:49
I got it.
Has the new web site already been updated ?
A customer reported that the Chiba shop was not listed.
Please, get in touch with us.
onigirisamurai
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2010 at 12:43
Consented to the matter.
Has the website been newly updated?
There was an inquiry that shops in Chiba was not on.
Please contact me.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime