Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hey there, forget the last message I sent. Please just go ahead and purchase ...

This requests contains 264 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , yamikuro3 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Sep 2012 at 09:14 1963 views
Time left: Finished

Hey there,
forget the last message I sent. Please just go ahead and purchase another jacket at the $97.00 price mark and I will accept.

Hey there,
I am going to decline your offer. Go ahead and send another one in for two jackets at $97.00 and I will accept. Thanks!

yamikuro3
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 20 Sep 2012 at 09:35
やぁ、
前回のメッセージの事は忘れてください。もう1着ジャケットを$97で購入お願いします。そのまま承認します。

やぁ、
あなたの申し出を辞退します。さらにジャケットを2着、$97で送付お願いします。そのまま承認します。
よろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
cuavsfan
Rating 49
Translation / Japanese
- Posted at 20 Sep 2012 at 09:18
こんにちは、
前のメールを忘れて下さい。またジャッケットを97ドルで買ってください。

こんにちは、
貴方のオファーを断ります。またジャッケットを97ドルで2つ注文してください。ありがとう!
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime