Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Registration to gigocean has been completed successfully. First, just finish...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kei_k , nancylucytracy , ashishjoshi ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by photostationat at 18 Sep 2012 at 12:41 3847 views
Time left: Finished

gigoceanへの登録が完了しました。
初めに携帯電話認証を行うことで様々な機能が利用できるようになります。
携帯電話認証は、たったの3ステップ。1分で完了します。

kei_k
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2012 at 12:48
Registration to gigocean has been completed successfully.
First, just finish mobile phone authorization process to access a variety of functions.
It's only 3 steps. it will be finished within 1 minute.
nancylucytracy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2012 at 12:54
Registration for gigocean has been completed.
You will be able to use various features after the cell-phone authentication.
The cell-phone authentication consists of only three steps, which will finish in a minute.
ashishjoshi
Rating 58
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2012 at 12:59
Registration in gigocean completed.
First of all, by carrying out authentication of the mobile number, you will be able to use various functions.
Mobile number authentification consists of only 3 steps. It will take just 1 minute.
photostationat likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime