Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Registration to gigocean has been completed successfully. First, just finish...
Original Texts
gigoceanへの登録が完了しました。
初めに携帯電話認証を行うことで様々な機能が利用できるようになります。
携帯電話認証は、たったの3ステップ。1分で完了します。
初めに携帯電話認証を行うことで様々な機能が利用できるようになります。
携帯電話認証は、たったの3ステップ。1分で完了します。
Translated by
ashishjoshi
Registration in gigocean completed.
First of all, by carrying out authentication of the mobile number, you will be able to use various functions.
Mobile number authentification consists of only 3 steps. It will take just 1 minute.
First of all, by carrying out authentication of the mobile number, you will be able to use various functions.
Mobile number authentification consists of only 3 steps. It will take just 1 minute.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
ashishjoshi
Starter
Respected Seniors and Dear Friends !
I am working as a Japanese-English tr...
I am working as a Japanese-English tr...