Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Do you have any image in which the item K56-5037 is put on by a person? If y...

This requests contains 53 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , lalas521 , liana ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 18 Sep 2012 at 12:33 1065 views
Time left: Finished

商品:K56-5037の身につけている画像はありませんか?
もしあったら、メールに添付して送って欲しいです。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2012 at 12:36
Do you have any image in which the item K56-5037 is put on by a person?
If you have, please send it to me by e-mail.
eirinkan likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
lalas521
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2012 at 12:39
Is there any model shot for the product: K56-5037?

If there's any, please kindly send me an email with the photo attached.
★★★★☆ 4.0/1
liana
Rating 41
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2012 at 12:39
is there any picture of modael using product no K56-5037?
if there is, could you send me the attachment through my e-mail?
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Additional info

メーカーへの問い合せです。商品:K56-5037とはネックレスです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime