Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I am OO from Japan. Please be advised that I have made the payment...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , ichi_style1 , paul ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 16 Sep 2012 at 23:27 3091 views
Time left: Finished

こんにちは。
日本の●●です。

●●の支払い代金とし●●宛てに日本時間の9月13日にペイパルで支払い済みです。

支払いアドレスは●●です。

ご確認お願いします。

paul
Rating 53
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2012 at 23:30
Hello,
I am OO from Japan.

Please be advised that I have made the payment of OO to OO on 13th of Sep. (Time in Japan)

The address of payment is OO.

Please confirm. Thank you.
12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2012 at 23:34
Hello.
I'm___ from Japan.

The bill addressed to __________ for the ___________ was settled through Paypal on September 13th, Japan time.

The payment address is ___________.

Please confirm, Thank you.
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2012 at 23:29
Hello,
I'm ** from Japan.

I have completed the payment to ** on the 13th of September (Japanese time) via Paypal.
The payment address is **

Please confirm it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime