Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Harley's also pretty strict these days, don't you think? I'm sorry for troubl...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , ichi_style1 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by kouta at 07 Sep 2012 at 23:59 734 views
Time left: Finished

ハーレーも厳しいですね。
ご迷惑をおかけしてすみません。
購入はカードの都合で9月16日になりますが大丈夫ですか?
いくらで入手できそうですか?

ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2012 at 00:03
Harley's also pretty strict these days, don't you think? I'm sorry for troubling you.
Looking at the circumstances of my card, I can purchase it on the 16th of September. Is that alright?
How many can I probably get?
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2012 at 00:12
Harley puts you in a tough situation, doesn't it?
I'm sorry I caused you trouble.
Is it OK with you if I will purchase them on September 9th on the ground of my credit card?
Could you tell me how much will they be?
sweetnaoken
sweetnaoken- about 12 years ago
最後の文を"they will be"に変更してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime