Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If aliens suddenly launched a surprise attack, you would grab whatever you co...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by catstone at 05 Sep 2012 at 15:21 949 views
Time left: Finished

宇宙人が攻撃して来たらビックリして君はその辺の物を手当たり次第投げるだろ?その後私達はそのごみを回収するんだ。
だから宇宙人と闘って要らなくなった物や壊れた物があったらこの番号に電話してくれ。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 05 Sep 2012 at 15:27
If aliens suddenly launched a surprise attack, you would grab whatever you could find nearby and throw it, right? After that we would collect that garbage.
So if when battling aliens you have any unneeded items or broken items, please call this number.
catstone likes this translation
catstone
catstone- about 12 years ago
ありがとうございます!
y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 05 Sep 2012 at 15:37
If the aliens attack you, you would be surprized and throw everything you can lay hands on, right? We would collect those junks afterwards. So if there are anything you do not need, or anything that got damaged fighting with the aliens, please contact this number.
catstone likes this translation
catstone
catstone- about 12 years ago
ありがとうございます!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime