Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] everevoは簡単シンプルだけど・・かゆいところに手が届く! ・参加者とのコミュニケーションがすごく簡単になると評判の「参加者管理画面」
・ドタキャンを...

この日本語から英語への翻訳依頼は secangel さん ichi_style1 さん emguillemier さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1010文字

masato333による依頼 2012/09/03 17:27:21 閲覧 2685回
残り時間: 終了

everevoは簡単シンプルだけど・・かゆいところに手が届く!
・参加者とのコミュニケーションがすごく簡単になると評判の「参加者管理画面」
・ドタキャンを予防する「自動リマインダーメール機能」

・高速、確実に受付を行うための「専用iPhone/iPad/iPod Touchアプリ」

・ワンクリックでGoogleカレンダーに予定を登録!
・自分のブログでもイベント受付ができる「専用ブログパーツ」


ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 19:10:44に投稿されました
Everevo is simple, however, things that will make you itch are within your hand's reach!
- Communication with your participants will become very easy with the participants management screen.
- You can prevent last-minute cancellations by using the automatic reminder function .
- High speed, with the reliable iPhone/iPad/iPod touch application that you can use as a reception.
- You can add plans to Google Calendar with only one click!
- You can receive your own blogs and events with the blog parts for personal use.
emguillemier
評価 41
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 21:59:49に投稿されました
everevo is simple issue ... but can be easily solved importance!

 ·canceled at the last minute, to prevent "Participant Management screen" reputation 
 "automatic email reminder function" Communication with participants becomes very easy
· "iPhone / iPad / iPod Touch applications" for performing high-speed reception, surely
Registration appointments to Google Calendar in one click! · "Blog private parts" can acceptance events in his blog

・VIPの招待や、スタッフにチケット販売割当管理など、様々に応用ができる「ディスカウントコード機能」

・潜在顧客も確実にGETする「キャンセル待ち」機能
 その他にも様々な「かゆいところに手が届く」機能が!


everevoはもちろんスマホ対応!
・everevoはスマートフォンに完全対応!参加者の利便性をとことん考えています。

secangel
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/04 00:29:30に投稿されました
・Its "Discount Code Function" enables various applications like invitations to VIP and ticket sales management with staff and so on.
・"Wait to Cancel" function which indeed gets potential customers, along with other various functions "making itchy things within your reach"!
everevo certainly works with smart phones!
・everevo works perfectly with smart phones! It indeed considers the conveniences of the participants.
ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 19:17:55に投稿されました
- Inviting VIP's, or allotting tickets to staff members, these are just a few things you can do with the 'discount code feature'!
- You can also get potential customers with the 'waiting list' feature, and lots of other features that will make you itch to get it!
Of course, everevo also works with smarthphones!
- Everevo completely supports smartphones. We always think of our participants convenience thoroughly.

・イベント主催者の受付処理を簡単にする専用のiPhone/iPad/iPodアプリも!
→会場の回線状態を考慮した「オフライン受付機能」→受付を同時に複数の人にお願いできる「アシスタントモード」
→瞬時に認識するQRコードリーダー
→もちろん、手動での受付も可能!


everevoでイベントを開催することでファンベースを増大
ソーシャルサービスであるeverevoは、イベント開催後の参加者との信頼関係強化を容易にしイベントを繰り返し開催することでファン数の着実な増加が見込めます

secangel
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/04 00:42:45に投稿されました
・There are also iPhone/iPad/iPod APPs to easily handle the invitation responses for event organizer! → Considered the line status of the venue "Offline Response Function" → It is possible to handle responses from multiple people "Assistant Mode"→ QR Code Reader which can recognize at once → certainly, it is possible to handle responses manually!
With everevo, you can enlarge your fan base by organizing events.
As a social service, everevo is able to strengthen the trust with participants after event deliveries, and also to increase fans considerably if the event is organized again.
ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 19:31:24に投稿されました
- An application for iPhone/iPad/iPod for accepting and managing sponsors as well! -> And besides that there is an offline option as well, taking into account the bad reception in meeting halls -> While doing the reception, ask people for a favor with the 'Assistant Mode' -> Recognize QR Codes in an instant with the QR Code reader -> and of course, manually accepting is also possible!
Opening an event on enerevo also causes your fan base to grow.
Since everevo is a social service as well, you can count on it that after an event mutual trust remains strong and that repeating events will cause your number of fans to grow.

【従来のイベント開催】
【everevoを活用したイベント開催】
everevoはこんな感じのイベントで使われてきました1
イベント名斉藤 徹 × 佐藤尚之 × 小林弘人 インフォバーンセミナーVol.3 2012年の企業コミュケーションはこうなる!
URL:* 
主催:株式会社インフォバーン
【ご利用の声】
・類似サービス何個か試してみたが、everevoが一番やりたいことが実現できた。特に参加者管理周りが使いやすかった。
特に参加者管理周りが使いやすかった。

ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 19:43:06に投稿されました
【Holding conventional events】
【Holding events that practically use everevo】
It is for these kind of events that people started to use everevo.
The famous event Toru Saito x Naoyuki Sato x Hiroto Kobayashi Info Baan Seminar Vol. 3 2012 thanks their good communication to everevo! URL: *
Sponsorship: Info Baan corporation. [The voice used] - 'I have tried many resembling services, but everevo implemented the things I wanted to do the most. Especially managing the participants was very easy to use.

今回は参加者の中から抽選を行う必要があり、その対応もスムーズにできた。
・外部サイトでも使えるウィジェットはいいアイディア。
・参加者のグループ分け機能があればもっと使いやすくなると思う。(※既に実装済)

イベント名:*

主催:株式会社ミクシィ
【ご利用の声】
・mixiアカウントでログインできるツールということで、everevoを使ってみることにした。


ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 19:48:10に投稿されました
I had to pick one of the participants randomly, and doing that also went very smoothly. The widgets that you can use on external sites as well are also a good idea. However I think it would be even easier to use if there was an option to put the participants in different group (* this option has now been added).
Name of the event: *
Sponsorship: Mixi corporations [The voice used] - Because of the option to log in on your mixi account, I have started to try out everevo.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。