私はこの電池を1ケース600個として売り手から購入しました。
50個のミニケースは売り手が厚意で入れてくれたものです。
したがって、50ケース分の手数料を請求されるのは不本意で納得できません。
1ケース分の手数料15ドルで対応をお願いできますでしょうか。
尚、重量オーバーの理由で箱を分ける際の手数料15ドルについては承知いたしました。
ご回答よろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2012 at 18:28
I bought this battery from a seller as 600 pieces a case.
The 50 pieces of mini case are what the seller sent me with good intentions.
So I cannot accept that you charge the service fee for the 50 cases.
Can you make it 15 dollars of service fee for just one case?
I am OK with the 15 dollars of service fee for breaking the boxes into smaller boxes not to exceed the weight limit.
Waiting for your reply.
The 50 pieces of mini case are what the seller sent me with good intentions.
So I cannot accept that you charge the service fee for the 50 cases.
Can you make it 15 dollars of service fee for just one case?
I am OK with the 15 dollars of service fee for breaking the boxes into smaller boxes not to exceed the weight limit.
Waiting for your reply.
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2012 at 11:31
I bought a case of batteries which is 600 batteries in 1 case from seller.
I didn't ask 50 mini cases. They put them by their kindness.
So I don't understand why do I have to pay fee for 50 cases.
Could I just pay 15 dollar for fee for 1 case?
But I understood about fee 15 dollar when you distributed a box because of the weight over.
Thank you, please replay.
I didn't ask 50 mini cases. They put them by their kindness.
So I don't understand why do I have to pay fee for 50 cases.
Could I just pay 15 dollar for fee for 1 case?
But I understood about fee 15 dollar when you distributed a box because of the weight over.
Thank you, please replay.