請求がきました。
ありがとう。
9月2日までには支払いますね。
支払い後どれくらいで出荷されますか?
Dysonが一番欲しいので、見つかるといいです。
商品があればDysonも9月2日までにはお支払いしますね。
連絡まってます。
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2012 at 01:07
I have received the invoice.
Thank you.
I will pay by September 2nd.
How long does it take to ship them after the payment?
I hope you are able to find Dyson since that is what I want the most.
If you find one, I will also pay for it by September 2nd.
I'm looking forward to hearing from you.
Thank you.
I will pay by September 2nd.
How long does it take to ship them after the payment?
I hope you are able to find Dyson since that is what I want the most.
If you find one, I will also pay for it by September 2nd.
I'm looking forward to hearing from you.
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2012 at 01:00
I got a bill.
Thank you.
I will pay it by Sep.2nd.
How long will it take to ship product once I make the payment?
I wish to find Dyson because of my preference.
If you have it, I also make its payment by the same date, Sep.2nd.
I look forward to hearing from you.
Thank you.
I will pay it by Sep.2nd.
How long will it take to ship product once I make the payment?
I wish to find Dyson because of my preference.
If you have it, I also make its payment by the same date, Sep.2nd.
I look forward to hearing from you.