Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] bonjour, merci pour votre reglement rapide je vous estposter les reliquaire c...

This requests contains 204 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( amite ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by nobu at 24 Aug 2012 at 20:53 3033 views
Time left: Finished

bonjour,
merci pour votre reglement rapide
je vous estposter les reliquaire ce matin les frais de port moins élever que compter
je vous rembourse 10eur
via paypal
vous en souhaitant bonne réception
cordialement

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Aug 2012 at 21:00
こんにちは。
迅速なお支払いをありがとうございました。
今朝聖遺物箱を発送しましたが、送料が予想よりも安かったので、Paypalから10ユーロを返金いたします。
商品が無事に届くことを願っています。
敬具。
amite
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Aug 2012 at 21:58
拝啓
早速のお支払いを有難うございました。今朝、郵送にて商品を発送致しました。運賃は見積もりより少なくすみましたので、ペイパルにて10ユーロを返金致します。商品が出来るだけ早く貴殿のお手元に着く事を心から願っております。敬具

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime