Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I found cars with the same conditions as last time. It's the two descr...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , katrina_z ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by takemurakazuki at 07 Aug 2012 at 23:36 4399 views
Time left: Finished

こんにちは。前回と同じ条件の車を見つけました。下記に記載の2台です。写真も添付します。いずれの車もコンディションは、とても良いです。もし、興味があれば、ご連絡下さい。また、別な車がよろしければ、その旨お伝え下さい。他の車を探します。さらに詳しい情報が知りたいということであれば、その旨ご連絡下さい。またデポジットをご入金いただければ、すぐに仕入れが可能です。口座情報は、前回と同じです。それでは、宜しくお願いします。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2012 at 23:43
Hello. I found cars with the same conditions as last time. It's the two described below. I have attached photos as well. Both cars are in excellent condition. Please contact me if you're interested. Also, if you want a different car then please let me know. I will look for other cars. Please contact me if there are any details you would like to know about further. I can buy it immediately once you you put down the deposit. The bank account information is the same as before. Thank you very much.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2012 at 00:07
Hello.
I found the cars of the same condition as last time and two of them as described below. I attach the photograph, too. Both cars are in very good condition. Please contact me if you are interested in them. Or, if you like to have other cars, tell me so then I will look for your favorite ones. Please also let me know if you want to know more detailed information. Note that I can purchase the goods for you immediately if you pay deposit. Our account information is the same as before.
Thank you so much.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime