Taobao Sellers Stressed as Online Retailing Gets Tougher
Being one of millions of amateur shopkeepers on China’s Taobao, the country’s biggest consumer-to-consumer online marketplace, can be tough. And it’s getting even tougher these days, Chinese media claims, with “almost 10,000 Taobao sellers per day” opting to rest or quit their online stores recently. The added pressure, says an article today in Sina Tech, is coming from more stringent quality controls on Taobao sellers – who mostly run their stores part-time in the midst of regular jobs – which include financial penalties for things like terrible customer service or selling fake items.
中国最大のC2Cオンライン・マーケットプレイスであるTaobao上で、数百万人ものアマチュア販売業者の1人でいることは容易ではない。そして最近その状況はさらに厳しくなってきており、「1日につきおよそ1万人ものTaobao販売業者は、ここ最近になってビジネスの休止もしくはオンライン店舗の閉鎖を選択している」と中国メディアは報道している。本日付のSina Techの記事によると、ほとんどの販売業者は正業の傍らTaobao上でバイト感覚で販売を行っているが、それらTaobao販売業者の悪質なカスタマーサービスや偽物の販売などに対しての罰金など、より厳しい質的管理により彼らにはさらに重い圧力がかけられている、と言う。
中国最大のC2CオンラインマーケットプレイスTaobaoに集まる何百万というアマチュア出品者でいることは大変なことだろう。それが最近はもっと大変な状況になっている、と中国メディアは報道している。「毎日、1万近いTaobaoの出品者」がオンライン上のショップを休業したり、閉店したりしているのだ。
Sina Techに本日掲載された記事では、このさらなるプレッシャーはTaobaoの出品者に対する、より厳しい品質管理が原因だとしている。出品者のほとんどは本業の合間にパートタイムでショップを運営していているが、これはカスタマーサービスが悪かったり、偽造品を販売したりすることなどと同様に罰金対象となっている。
Most of the Taobao stores sell new items – in contrast to the flea-market feel of eBay – and so that requires the virtual store owners to spend time doing things like going to wholesalers to buy stock. On top of all that, a well-run store requires being online pretty much all day, dealing with orders, sending off packages, and chatting online with potential customers who have queries. Plus, more enterprising sellers need to engage in social media to promote their stores, such as on Weibo or via Taobao’s own Pinterest clone.
Added all together, the mental and physical effort is coming close to that of a full-time business, and edging close to the standards maintained by business-to-consumer sellers on Tmall, the Taobao sister site for brands and other major retailers. We contacted a representative at Alibaba – which runs both Taobao and Tmall – who explained to us:
Taobao.com constantly strives to improve the online shopping environment for both its buyers and also sellers, and like any business, running an online store requires time, energy and dedication; we welcome feedback and suggestions from users of our platform and hope that through communication we are able to better serve all parties in the ecosystem.
「Taobao.comは、購入者および販売者のためにオンラインショッピングの環境を改善しようと常に努力をしています。ほかのビジネスと同じように、オンラインストアの運営には時間とエネルギーが必要であると同時に、専念して行わなくてはなりません。当プラットフォームを利用する人からのフィードバックや提案は大歓迎ですし、コミュニケ—ションをはかることで、同オンラインショッピングのエコシステムに関与するすべての人達に、よりよいサービスを提供することができると思っています。」
It’s all part of efforts to tidy up every aspect of Alibaba’s four main e-commerce arms. But the pressure is perhaps bearing the hardest on Taobao’s amateur virtual shopkeepers. There’s even a Taobao microsite that names and shames some of the unprofessional vendors on the site.
But Taobao has over six million vendors, so there are always others hoping to make profits from their part-time stores.