翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/09 05:39:07
Taobao Sellers Stressed as Online Retailing Gets Tougher
Being one of millions of amateur shopkeepers on China’s Taobao, the country’s biggest consumer-to-consumer online marketplace, can be tough. And it’s getting even tougher these days, Chinese media claims, with “almost 10,000 Taobao sellers per day” opting to rest or quit their online stores recently. The added pressure, says an article today in Sina Tech, is coming from more stringent quality controls on Taobao sellers – who mostly run their stores part-time in the midst of regular jobs – which include financial penalties for things like terrible customer service or selling fake items.
オンライン販売競争が激化、Taobaoの販売業者は不安を抱く
中国最大のC2Cオンライン・マーケットプレイスであるTaobao上で、数百万人ものアマチュア販売業者の1人でいることは容易ではない。そして最近その状況はさらに厳しくなってきており、「1日につきおよそ1万人ものTaobao販売業者は、ここ最近になってビジネスの休止もしくはオンライン店舗の閉鎖を選択している」と中国メディアは報道している。本日付のSina Techの記事によると、ほとんどの販売業者は正業の傍らTaobao上でバイト感覚で販売を行っているが、それらTaobao販売業者の悪質なカスタマーサービスや偽物の販売などに対しての罰金など、より厳しい質的管理により彼らにはさらに重い圧力がかけられている、と言う。