Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, We pay more for these items than you're offering. We're selling to other...

This requests contains 160 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , michiko204 , yashiro148 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by yuuichi at 05 Aug 2012 at 11:42 975 views
Time left: Finished

Hi,

We pay more for these items than you're offering. We're selling to others in Japan at these prices we offered you and they're making money.

Let us know,
Thanks

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Aug 2012 at 11:47
こんにちは、

あなたからご提示の金額より多くをこれらの商品について支払います。私たちは当社が提示したこの価格で日本で他の人にこれらを販売しており、彼らもそれで利益を得ています。

お返事をお待ちします。
よろしくお願いします。
michiko204
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Aug 2012 at 12:00
こんにちは。

商品の支払ですが、あなたが提示しているより高い金額をお支払いします。
日本で、あなたに提示した金額で、他の方に販売しておりまして、ただいま支払金額を工面してもらっています。

お知らせください。
それでは。
yashiro148
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 05 Aug 2012 at 12:01
こんにちは、

私たちはこれらの商品にあなたが提示している額よりも多く支払います。私たちはこれらの提示した額で日本の他の人たちに売るつもりです。それで利益は出ます。

ご連絡ください、ありがとう。
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 05 Aug 2012 at 11:59
こんにちは、

あなたがオファーしてくれたよりも私たちは多くこれら商品に支払っています。日本で他社に私があなたにオファーした値段で売っており、彼らはそれで利益を出しています。

お知らせください。
よろしく。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime