Brand New.
As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.
Unless you are satisfied with our items and services, I'm going to return and refund you.
We will make an effort to improve our services. Thank you.
翻訳 / スペイン語
- 2012/08/03 17:46:51に投稿されました
Completamente Nuevo.
Como se trata de un aditamento, es posible que el producto esté agotado. En tal caso, cancelaremos su orden en los próximos días.
A menos que quede satisfecho con nuestros productos y servicios, le devolveré su dinero.
Haremos un esfuerzo por mejorar nuestros servicios. Gracias.
Como se trata de un aditamento, es posible que el producto esté agotado. En tal caso, cancelaremos su orden en los próximos días.
A menos que quede satisfecho con nuestros productos y servicios, le devolveré su dinero.
Haremos un esfuerzo por mejorar nuestros servicios. Gracias.
翻訳 / スペイン語
- 2012/08/03 18:17:24に投稿されました
Nueva marca.
Como es un artículo de conjunción, tal vez ya se haya vendido. En este caso, cancelaremos su orden en los próximos días.
A menos que usted esté satisfecho con nuestros artículos y servicios, voy a regresarlos y reembolsarle el valor.
Haremos un esfuerzo para mejorar nuestros servicios. Gracias
Como es un artículo de conjunción, tal vez ya se haya vendido. En este caso, cancelaremos su orden en los próximos días.
A menos que usted esté satisfecho con nuestros artículos y servicios, voy a regresarlos y reembolsarle el valor.
Haremos un esfuerzo para mejorar nuestros servicios. Gracias