翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/03 18:17:24

luciernagasi7
luciernagasi7 50 Translator from English and French to...
英語

Brand New.
As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.
Unless you are satisfied with our items and services, I'm going to return and refund you.
We will make an effort to improve our services. Thank you.

スペイン語

Nueva marca.
Como es un artículo de conjunción, tal vez ya se haya vendido. En este caso, cancelaremos su orden en los próximos días.
A menos que usted esté satisfecho con nuestros artículos y servicios, voy a regresarlos y reembolsarle el valor.
Haremos un esfuerzo para mejorar nuestros servicios. Gracias

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません