Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 1. On which of the following body locations does the user plan to use the TRI...

This requests contains 321 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , esworks ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by kouta at 26 Jul 2012 at 10:52 930 views
Time left: Finished

1. On which of the following body locations does the user plan to use
the TRIA
Laser?
2. What is the natural color of the hair on those body locations?
3. Please look at the Skin Tone Chart inside your Getting Started guide.
Compare the skin on the back of the user's hand with the chart.

1.legs
2.Light Brown
3.beige
 Light Brown

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jul 2012 at 11:57
1.以下の体のどの部分にユーザーはTRIA Laserを使うつもりでしょうか?
2.その体の部分の毛髪の自然な色は何色ですか?
3.お手持ちのスタートガイドにある肌色トーンチャートをご覧ください。
ユーザーの手の甲の肌の色とチャートを比べてみてください。

1.脚
2.ライトブラウン
3.ベージュ
 ライトブラウン
esworks
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jul 2012 at 11:07
1.TRIAレーザーを身体のどの部分に使用しますか?
2.その身体の部分の毛の色は何色ですか?
3.ご使用の前にスキントーンチャートをご覧ください。ご利用者の手の甲とチャートを比較して下さい。

1.脚
2.明るい茶色
3.ベージュ
 明るい茶色

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime