Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Handling time (for Verified PayPal Member, or Non-U.S.-Verified PayPal Member...

This requests contains 653 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sandia , hachimitsu ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by ikachopper at 17 Jul 2012 at 19:28 1357 views
Time left: Finished

Handling time (for Verified PayPal Member, or Non-U.S.-Verified PayPal Member):
- Customers with FEEDBACK SCORE 25 OR LESS and NEW EBAY MEMBERS - up to seven (7) Business Days.
- Overnight Shipping 48 US States: after one (1) Business Day
- Standard Shipping (not overnight) 48 US States: after two (2) Business Days
- International Shipping: after four (4) Business Days for Non-U.S. Verified PayPal Member
If you need your item fast please upgrade your shipping to Overnight and 1 Business Day Handling time.
We never ship orders in the same day
If you need to calculate when your order will be shipped out, please visit this link: http://www.workingdays.us/

hachimitsu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jul 2012 at 19:56
処理時間(認証済みPayPalメンバー、アメリカ外の認証済みPayPalメンバーの皆様へ)

-フィードバックスコアが25もしくはそれ以下のお客様=7営業日

-アメリカ48州への深夜便:1営業日後

-普通便(深夜便ではありません)アメリカ48州へ:2営業日

国際便:アメリカ外の認証済みPayPalメンバーのお客様、4営業日後

もしもお急ぎでしたら、配送方法を深夜便か処理時間を1営業日に更新してください。私達は当日発送は行いません。荷物がいつ届くのかにつきましては、http://www.workingdays.us/でお確かめ下さい。
sandia
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jul 2012 at 19:47
処理時間(認証済みペイパル会員或いは米国人以外の認証済みペイパル会員):
- 評価スコア25以下のお客様、新規eBay会員のお客様 - 7営業日以内
- 米国48州向け翌日配達:1営業日後
- 米国48州向け通常配達(翌日配達以外):2営業日後
- 国際配達:米国人以外の認証済みペイパル会員のお客様は、4営業日後
もし急ぎで商品が必要な場合、翌日配達での1営業日処理をご選択ください。
我々は、当日発送は実施しておりません。
お客様の注文された商品がいつ発送されるかお知りになりたい場合、こちらのサイトをご確認ください:http://www.workingdays.us/

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime