Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. This item is wonderful. Are the original attachments such as the box...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , lurusarrow ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Jul 2012 at 09:55 2006 views
Time left: Finished

こんにちは。
この商品は素晴らしい商品です。
この商品には、オリジナルの箱や説明書など、初めから付いていた付属品は揃っていますか?
宜しくお願いします。
ありがとう。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2012 at 10:08
Hello.
This item is wonderful.
Are the original attachments such as the box and directions included?
Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/1
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2012 at 10:04
Good day,
This is a fantastic item.
Do you have an original box and instruction that come with this item?
Thanks for your support.
Regards,

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime