Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Product name The blades to make ice cream will not work. Could you give m...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , davis_teruo911 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by marinikojo at 07 Jul 2012 at 06:45 1119 views
Time left: Finished

商品名 

アイスクリームをつくる羽の部分が回らない

正しく動作をしないので、返金か交換をして頂けないでしょうか?

その場合、商品は返品しないといけないのでしょうか?

もし返品しないといけない場合、送り先の住所を教えて下さい

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2012 at 07:09
Product name

The blades to make ice cream will not work.
Could you give me a refund or replace with a new one?
In that case, do I have to return the item to you? If yes, will you let me know the returning address?

davis_teruo911
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2012 at 06:59
Product name

The blade that produces ice cream won't move.

Since it doesn't work properly, I was wondering if I can get a refund.

In that case, would I also have to return the product as well?

If that is the case, please let me know thw address to send it to.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime