Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] like the new socceroos strip

This requests contains 28 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( ichi_09 , mokokom ) .

Requested by twitter at 27 Apr 2010 at 22:27 1717 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

like the new socceroos strip

ichi_09
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 27 Apr 2010 at 22:57
サッカーオーストラリア代表の新しいユニフォーム好き

(訳注:'socceroos'はサッカーオーストラリア代表 (Australian national football team) の公式ニックネームだそうです(サッカー+カンガルー)。また'strip'はイギリス英語でスポーツチームのユニフォームを指すそうです。)
ichi_09
ichi_09- over 14 years ago
@Hera_twit 140trans経由ですと依頼者の方のTwitterホーム直通ですので拝見しています。お役に立つようでしたら何よりです。(このメッセージをご覧になれるかどうかわからないのですが)
mokokom
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 28 Apr 2010 at 00:18
サッカールー(オーストラリア代表サッカーチーム)のユニフォームに似てる。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime