Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 6月5日,由国际巨星吴建豪代言的ALIEN-异形服饰在天猫商城的官方旗舰店盛装上线运营,受到业界和消费者广泛关注。广大消费者都可通过天猫商城便捷购买到这一...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( alice , owen ) and was completed in 11 hours 9 minutes .

Requested by ubenijapan at 02 Jul 2012 at 23:34 2622 views
Time left: Finished

6月5日,由国际巨星吴建豪代言的ALIEN-异形服饰在天猫商城的官方旗舰店盛装上线运营,受到业界和消费者广泛关注。广大消费者都可通过天猫商城便捷购买到这一品牌服饰。
  异形服饰6月5日开业后一连三天全场7折免邮,买一送三!外加异形代言人吴建豪画册、小礼物一份以及异形天猫优惠券。
  异形商城正式上线(http://yixingfushi.tmall.com/)

owen
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2012 at 10:43
6月5日に、スーパースターの呉建豪で代言されているALIEN-異形服装异形服飾は天猫ストーアの公式本店で立派的にオンライン運営が始まった。業界と消費者から多くの注目を集めていた。多くの消費者は天猫ストーアを通じて簡単にこのブランドの服飾を購入することができる。
異形服飾は6月5日の開業から3日間連続で70%の割引と運賃なし、一つを購入し三つを無料にプレゼントというイベントを行っている!それ以外に、異形の代言人である呉建豪の画集、ミニプレゼント1分目及び異形天猫の割引券をプレゼントしている。
異形ストーアの公式オンライン(http://yixingfushi.tmall.com/)
owen
owen- over 12 years ago
少し修正しました。

6月5日に、スーパースターの呉建豪でイメージキャラクターを務めるALIEN-異形服飾は天猫ストーアの公式本店で立派的にオンライン運営が始まった。業界と消費者から多くの注目を集めていた。多くの消費者は天猫ストーアを通じて素早く簡単にこのブランドの服飾を購入することができる。
異形服飾は6月5日の開業から3日間連続で30%の割引と運賃なし、一つを購入し三つを無料にプレゼントというイベントを行っている!それ以外に、異形の代言人である呉建豪の画集、ミニプレゼント1分目及び異形天猫の割引券をプレゼントしている。
異形ストーアの公式オンライン(http://yixingfushi.tmall.com/)
ubenijapan
ubenijapan- over 12 years ago
ありがとうございます!
alice
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2012 at 00:22
6月5日、国際的大スターの呉建豪(ヴァネス・ウー)がイメージキャラクターを務めるALIEN-異形服飾天猫商城店の公式ショップがオンラインにてオープンし、業界や購買客から広く注目を集めています。たくさんの購買客が天猫商城で素早く簡単にALIENブランドの洋服を購入できます。
  ALIENでは、6月5日のオープン後3日間全品30%OFF、送料無料、1枚購入で3枚がタダキャンペーン開催!さらにALIENのイメージキャラクターのヴァネスの写真集とおまけ、ALIEN天猫店のクーポンもプレゼント。
  ALIEN公式オンラインショップ(http://yixingfushi.tmall.com/)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime