[Translation from Japanese to English ] I would like to ask you a question because it is not clear from the image. H...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tontonpanda ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Jul 2012 at 17:48 1853 views
Time left: Finished

画像では少し判りづらいのでお聞きします。
この人形の状態について教えて下さい。
人形にはヒビ、カケ、修復歴はありますか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2012 at 17:52
I would like to ask you a question because it is not clear from the image.
How about the status of this doll?
Does this doll have any crack, chip or have this ever repaired?
tontonpanda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2012 at 17:59
It is a hard to see it from the picture, therefore I will ask you.
Please tell me about condition of this doll.
Does a doll have cracks or chip or restration history?
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime