[Translation from Japanese to English ] We apologize that there has been a misunderstanding. If DR-13's address is...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( heidiklam , brumality ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by eirinkan at 30 Jun 2012 at 01:21 945 views
Time left: Finished

すみません。勘違いをしていました。
DR-13の住所をフロリダのものに変更すれば良いということですね?
確認したところ、少し時間がかかるようです。
変更済みの書類が届き次第、またご連絡致します。

heidiklam
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2012 at 01:26
We apologize that there has been a misunderstanding.

If DR-13's address is changed to Florida, will it be okay?

It appears that it has taken a bit of time to confirm this change.

Once the modified documents have been delivered, we will then contact you.

eirinkan likes this translation
brumality
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2012 at 01:55
My apologies—there has been a misunderstanding. It is possible to change the DR-13's address to a Florida one, correct? It seems like it will take some time to confirm. As soon as the documents to complete the address change are delivered, I will contact you again.
eirinkan likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime