China Telecom Deal to Bring Cloud Gaming to Smart TVs
Chinese casual gaming fans will soon be able to put down their smartphones and instead pick up their remote controls. That’s because Ubitus has just announced that its GameCloud platform will launch in the country in partnership with China Telecom on October 1st, 2012. It’ll bring “cloud gaming” to owners of web-enabled Smart TVs or set-top boxes, allowing them to play console-style high-definition games without the need to actually have a games console. The Ubitus library of licensed titles will bring games covering motor racing, sports, RPGs, virtual fighters, puzzlers, and more, all into the living room on the big-screen.
中国の気まぐれなゲームファンはもうすぐスマートフォンを捨ててリモコンを手に取ることになるだろう。というのも、UbitusがGameCloudというプラットフォームを China Telecom と共同で2012年10月1日に中国で立ち上げることを発表したからだ。実行されればウェブが利用可能なスマートテレビやセットトップボックスのオーナーが「クラウドゲーミング」を体験できるようになる。つまり、ゲーム機を手元に用意することなしに解像度の高いゲーム機型ゲームをプレイすることができるようになるのだ。Ubitusには使用許諾されたゲームが揃っており、モーターレース、スポーツ、RPG、格闘、パズルなどが含まれている。これがリビングルームの大きなスクリーンで楽しめるようになるのだ。
中国の気まぐれのゲームファンはまもなく、彼らのスマートフォンを下に置き、代わりにリモコンを拾い上げることができるだろう。2012年10月1日、Ubitusがクラウドゲーミング・プラットホームを中国電信と協力して国内で開始することを、まさに発表したからだ。そのことは、クラウドゲーミングをウェブ対応のスマートテレビまたはセットトップボックスの所有者にもたらす。そして、実際にゲームの操作卓を必要とすることなく、コンソールスタイルの高精細度のゲームを遊ぶことができるのである。Ubitusの公認のタイトルのライブラリはモーターレース、スポーツ、RPG、バーチャル・ファイター、パズル他とあらゆるゲームを網羅し、すべてリビング・ルームの大きなスクリーンに持ち込まれるのである。
Games consoles like the Xbox are technically illegal in China, and are only available via the grey-import market. The only real – well, legal – challenger to this new Ubitus and China Telecom tie-up would be the newly-launched, home-grown CT510 ‘eedoo motion’ device.
It gives Taiwan-based Ubitus the first commercial cloud gaming platform that’s running in China. No pricing details have yet been revealed, and this will likely be limited to China Telecom (NYSE:CHA; HKG:0728) home broadband subscribers who actually have a fast enough connection speed (after factoring in China Telecom losing more than half of your promised speed somewhere in the tubes) to handle this new wave of cloud gaming.
この計画は台湾を基盤とするUbitusへ中国で初めてとなる商業ベースでのクライドゲーミングのプラットフォームを導入することになる。また、価格の詳細は未だ明らかにされていないうえ、このサービスはChinatelecomの家庭向けブロードバンドの利用者に限定して提供されることになるだろう。というのも、彼らはこの新しい波となったクラウドゲーミングを利用可能にする充分に速い接続速度を実際に確保しているからだ(Chinatelecomが事前に予定していた接続速度の半分にも満たない接続速度しか提供できていない現状を考慮すると接続速度は重要だ)。
このことは、台湾本社のUbitusに中国で稼動する最初の市販のクラウドゲーミング・プラットホームを与えることになる。価格設定の詳細はまだ明らかにされていない。そしてこの利用はおそらく中国電信(NYSE:CHA;HKG:0728)ホーム・ブロードバンドの加入者で、この新傾向のクラウドゲーミングを扱うための実際に十分な接続スピード(中国電信でファクタリング後、約束されたスピードの過半数がチューブのどこかで失われてしまう)を持つ者に限られるであろう。
The deal also saw three major makers of HD smart TVs – China’s Skyworth and Konka, and South Korea’s LG (066570:KS) – brought in to demo the new platform at China Telecom’s own 2012 Tianyi (E-surfing) 3G Handset Fair which took place this weekend in Guangzhou, and where the announcement (pictured top) took place. It’s not clear if they’ll also be demoing the cloud gaming system in-store in the run-up to its October launch.
Just last week we looked at new stats which showed that 30 percent of new, web-enabled smart TVs were being sold in China, making the market second only in terms of enthusiastic adoption to Japan.
ちょうど先週、新しく生産されたウェブが利用可能なスマートテレビのうち30%が中国で売れているという統計を目にしたが、これによって中国は熱心に導入を進める日本に次いで第2位の市場規模になったといえる。
ちょうど先週、私達は新しい統計情報を見た。新しいウェブ対応のスマートテレビの30%は中国で売られており、ただ熱烈な採用という面の日本の次の2位の市場ということだ。