Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 25 Jun 2012 at 14:14

endy
endy 57 たまにやってます。 TOEIC 970
English

Games consoles like the Xbox are technically illegal in China, and are only available via the grey-import market. The only real – well, legal – challenger to this new Ubitus and China Telecom tie-up would be the newly-launched, home-grown CT510 ‘eedoo motion’ device.

It gives Taiwan-based Ubitus the first commercial cloud gaming platform that’s running in China. No pricing details have yet been revealed, and this will likely be limited to China Telecom (NYSE:CHA; HKG:0728) home broadband subscribers who actually have a fast enough connection speed (after factoring in China Telecom losing more than half of your promised speed somewhere in the tubes) to handle this new wave of cloud gaming.

Japanese

Xboxのようなゲーム機は建前上中国では違法で、裏で調達するほかない。UbitusとChinaTelecomの共同計画はこの現状に対する唯一の適法な挑戦であり、新たなCT510 ‘eedoo motion’の機器を提供することになる。

この計画は台湾を基盤とするUbitusへ中国で初めてとなる商業ベースでのクライドゲーミングのプラットフォームを導入することになる。また、価格の詳細は未だ明らかにされていないうえ、このサービスはChinatelecomの家庭向けブロードバンドの利用者に限定して提供されることになるだろう。というのも、彼らはこの新しい波となったクラウドゲーミングを利用可能にする充分に速い接続速度を実際に確保しているからだ(Chinatelecomが事前に予定していた接続速度の半分にも満たない接続速度しか提供できていない現状を考慮すると接続速度は重要だ)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.