[Translation from Japanese to English ] I appreciate your attentiveness to our requirements in spite of the expiratio...
This requests contains 81 characters
. It has been translated 2 times by the following translators
: (
translatorie
,
brucepark
)
and was completed in 0 hours 10 minutes
.
Requested by ryouma528 at 19 Jun 2012 at 11:06
3334 views
I appreciate your attentiveness to our requirements in spite of the expiration of returning goods. I returned the item with SAL on 19 June. The shipping cost was 8,350yen.
Thank you very much for you wonderful support, although the item's return deadline has already passed. The item has been returned on June 19th via SAL. Shipping charge was ¥8350 Japanese Yen.