Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I appreciate your attentiveness to our requirements in spite of the expiratio...
Original Texts
商品の返品期限が過ぎているにも関わらず、素晴らしい対応をして頂いて感謝しています。
商品は6月19日にSALにて返品しました。
送料は日本円で¥8350になりました。
商品は6月19日にSALにて返品しました。
送料は日本円で¥8350になりました。
Translated by
translatorie
I appreciate your attentiveness to our requirements in spite of the expiration of returning goods.
I returned the item with SAL on 19 June.
The shipping cost was 8,350yen.
I returned the item with SAL on 19 June.
The shipping cost was 8,350yen.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...