Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you. I want 15 pieces. Could you give me discount for them? You can s...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( japanesenglishfrench , mura ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kouta at 13 Jun 2012 at 20:54 1320 views
Time left: Finished

ありがとうございます。
15個欲しいのですが、値引きをしていただくことは可能ですか?
フロリダまで発送していただければ大丈夫ですよ。

クレジットカードの都合で支払が7月になりますがよろしいでしょうか?

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 20:59
Thank you.
I want 15 pieces. Could you give me discount for them?
You can send it to Florida. (ちょっと前後の意味?)

My payment will be in July due to my credit card condition. Is it OK?
★★☆☆☆ 2.4/1
japanesenglishfrench
Rating 56
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 21:13
Thank you very much.
I would like to buy 15 pieces. May I have a discount price?
Everything will be all right if you could ship the merchandise to Florida.

Because of the credit card, you will receive the payment in July. Would that be all right with you?
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 21:09
Thank you so much.
I would like to order 15 of them. In that case, can you make a discount?
That's fine to send the items just to Florida.

Also the payment will be in July due to my credit card. Is that OK for you?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime