Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I bought your item from eBay, but I couldn't pay the bill within the time fra...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , powellsm ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yoshiya at 13 Jun 2012 at 12:33 871 views
Time left: Finished

私は、ebayであなたの商品を購入したのですが、
旅行に出ていたため期間内に代金を支払うことが出来ず、
ebayのリストから削除されてしまいました。

私はあなたに商品の代金を支払って商品を購入したいのですが、
どのようにして代金を支払えば良いでしょうか?

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 12:37
I bought your item from eBay, but I couldn't pay the bill within the time frame because I was away traveling and so it was canceled from the eBay list.

I want to pay the bill and buy your item, but what is the best way to pay you?
powellsm
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2012 at 12:40
I have just purchased your item on ebay, but I was on a trip so I regrettably could not pay, and I was deleted off of the list.

I'd still like to purchase the item and pay the appropriate price, so what kind of price would be good?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime