Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] When you sell, do you offer a receipt to your customers? If not, I assume yo...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( akihiro_12 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by mahalo4 at 05 Jun 2012 at 22:22 789 views
Time left: Finished

When you sell, do you offer a receipt to your customers? If not, I assume
you offer the product at lower price than retail price so explain to your
customer that he can pay to get it fixed and probably save over the reatail
price.

[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jun 2012 at 22:25
売られる際に、お客様への領収書を提供しますか?もしそうでなければあなたはお客様へ小売り価格よりも低い値段で製品を提供することができ、彼は修理もでき、おそらく小売価格よりもお値打ちで手に入れられると思います。
[deleted user]
Rating 49
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jun 2012 at 22:39
販売する際、購入者に対しレシートを提供しますか?もしそうでなければ、きっとあなたはその商品を通常の小売価格よりも低い値段で販売しているのでしょう。ですから、あなたのお客に彼は修理代を払うことが可能で小売価格よりお得であるとご説明ください。
akihiro_12
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jun 2012 at 22:42
販売する際、レシートを顧客に提供しますか?そうでなければ、あなたは小売価格より安く品物を売るのだと考えます。ですので、顧客に「彼は支払いをして、修理することで小売価格より安く済みます」ということを説明しておいてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime