Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This fit is still available for sale.This is a model of year 2003, 5 doors, A...

This requests contains 221 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jetrans , akihiro_12 ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by takemurakazuki at 05 Jun 2012 at 02:23 1249 views
Time left: Finished

このフィットは、まだ、販売可能です。2003年モデル、5ドア、AT、47,000km、紺色、内外装ともきれいで、快適に走ります。全てのコンディションは、申し分ありません。右ハンドルですが、購入希望なら、アメリカにも輸出可能です。輸出手続き、船の手配も、当方でお受けできます。
アメリカの具体的な港が分かれば、船賃及び輸送可能日を、ご連絡します。また、他に探している車があれば、お探しできますので、遠慮なくお知らせ下さい。ご連絡お待ちしています。

jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2012 at 02:34
This fit is still available for sale.This is a model of year 2003, 5 doors, AT, 47,000Km, dark blue color, both interior and exterior clean, and runs comfortably. I am not aware about all the conditions.It has right-hand drive, if want to purchase, you can also export to the United States.
Export procedures, and arrangements of the ship, can be handled from myside.
If I know the specific port of the United States, and the day boat fare and transaportation I will contact you. Also, if you are looking for another car, please let me know, do not hesitate. Looking forward to hear from you.
akihiro_12
Rating 56
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2012 at 03:17
This fit is still available. 2003 model, 5 doors, AT, 47,000km, navy blue, clean interior, and runs smoothly. It is in perfect condition. It's a right-hand-drive car, but we can also ship to the U.S. upon request. We can take care of the export procedures and arranging ships. If you can inform us which harbor, we will let you know the shipping date and the fare. If you are looking for other cars, please feel free to let us know. I can find one for you. We are looking foward to hear from you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime