Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Have an awareness of your own! Be stimulated your own way! Do you have a go...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , romensakura ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by anandamide at 03 Jun 2012 at 23:05 2479 views
Time left: Finished

自分なりの気付きを見つけろ!
あなたなりの刺激を受けろ!
あなたは良い作品を見る目を持ってる?
素晴らしい作品に出会う瞬間!
世界の刺激を感じろ!
お前の目はワークするか!?
目で感じろ!
目で感じられる?
目で感じてみて。
見て、感じてみて。
見る祭典。
見るお祭り。
目から鱗。
君は目利きかい?
目利きのあなたに。
あなたの脳に効く。
脳に刺激の時間。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 23:49
Have an awareness of your own!
Be stimulated your own way!
Do you have a good eye to see great works?
The moment you come across great works!
Be stimulated by the world!
Do your eyes work!?
Feel it with your own eyes!
Do you feel it with your eyes?
Try feeling it with your eyes.
A viewing festival. / A festival of seeing.
A viewing celebration. / A celebration of viewing.
See the light.
Are you a good judge?
For a person who is a good judge.
It works on your brain.
The stimulating time for the brain. / The time to stimulate the brain.
romensakura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2012 at 00:00
Get your own discovery!
Get inspiration yourself!
Do you have an eye for art?
The moment to face magnificent work!
Feel the world level inspiration!
Do your eyes work?
Feel with your eyes!
Can you feel with your eyes?
Try to feel with your eyes.
See and feel.
Watching Celebration.
Watching Festival.
Get your eyes reborn.
Do you have a good judge for beauty?
For you good judge.
Your brain gets inspiration.
Time to inspirate your brain.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime