Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You did read my description with that there is some slight damage to the box ...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kouta at 02 Jun 2012 at 22:42 773 views
Time left: Finished

You did read my description with that there is some slight damage to the box the unit is in perfectly new condition but there is some little dings on the box

Thank you very much
Dennis Gattuso

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Jun 2012 at 22:50
あなたは私の説明を読みましたよね。箱にはかすかな損傷がありユニットは完全に新品だがボックスには小さいへこみがあると書きましたよ。

よろしくお願いします。
Dennis Gattuso
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 02 Jun 2012 at 22:47
私の説明を読んで頂いたならば、書いてありますが、箱にはいくつかの軽い損傷があり、本体は完全に新しい状態ですが、箱にはいくつかの小さな傷があります。

ありがとうございます。
Dennis Gattuso

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime